Обзор игры «Три мушкетёра»

Редакции

К 1846 году Les Trois Mousquetaires были переведены на три английских версии. Одна из них, написанная Уильямом Барроу (1817–1877), все еще печатается и довольно точно соответствует оригиналу, доступному в издании Oxford World’s Classics 1999 года. Чтобы соответствовать английским стандартам XIX века, все явные и многие неявные ссылки на сексуальность были удалены, что отрицательно сказалось на читабельности некоторых сцен, таких как сцены между д’Артаньяном и Миледи.

Один из недавних переводов на английский язык принадлежит Ричарду Пиверу (2006), который, хотя и приветствует работу Барроу, заявляет, что большинство современных переводов, доступных сегодня, являются «хрестоматийными примерами плохих методов перевода», которые «дают своим читателям крайне искаженное представление о сочинении Дюма. . ”

Ссылки [ править ]

  1. . Gutenberg.org. 2004 . Проверено 26 февраля 2014 года .
  2. Losada, Хуан Карлос (3 ноября 2019). . La Vanguardia (на испанском языке) . Дата обращения 17 мая 2020 .
  3. Дюма, Александр . .
  4. Торп, Адам (25 ноября 2006 г.). . Хранитель . ISSN . Дата обращения 17 мая 2020 .
  5. ↑ Dumas, Alexandre The Three Musketeers , Penguin Classics Deluxe Edition, «A Note on the Translation», p. xxi
  6. . Музей современного искусства . Дата обращения 17 мая 2020 .
  7. . Дата обращения 4 марта 2020 .
  8. . Дата обращения 4 марта 2020 .
  9. Янг, Нил (23 сентября 2011 г.). . Голливудский репортер . Дата обращения 17 мая 2020 .
  10. Стрекер, Эрин (1 августа 2012 г.). . Entertainment Weekly . Проверено 1 августа 2012 года .
  11. Кен Людвиг – драматург. . www.kenludwig.com . Проверено 28 декабря 2018 .
  12. Бартлетт, Крис (24 июля 2018 г.). . Сцена . Проверено 25 июля 2018 года .
  13. Бреннан, Клэр (22 июля 2018 г.). . Наблюдатель . Проверено 25 июля 2018 года .
  14. , Moby Games
  15. . Nintendo Life . Проверено 18 января 2010 года .
  16. , Moby Games
  17. . BoardGameGeek . Проверено 18 января 2010 года .
  18. (на русском). Звезда . Проверено 18 января 2010 года .
  19. . BoardGameGeek . Проверено 15 марта 2018 года .
  20. . BoardGameGeek . Проверено 15 марта 2018 года .
  21. . BoardGameGeek . Проверено 15 марта 2018 года .
  22. . Gamesindustry.biz. 18 марта 2010 . Проверено 29 июня 2014 года .
  23. , Gwenlyn Cumyn, Энджи Лопес, Клэр Ганьон-King , получен 11 апреля 2 018
  24. Tilendis, Роберт М. (23 декабря 2014). . Обзор Зеленого Человека . Дата обращения 3 августа 2020 .
  25. Эдди, Шерил (1 июля 2020 г.). . Gizmodo . Дата обращения 3 августа 2020 .
  26. Стивен Браст (28 июля 2020 г.). . Tom Doherty Associates. ISBN 978-1-250-31146-7.
  27. . Содержимое срезанной лавы . 31 мая 2019 . Проверено 23 сентября 2019 года .
  28. Гилберт, Генри (10 октября 2013 г.). . gamesradar . Проверено 28 августа 2020 .
  29. Три мушкетера] Project Gutenberg.

внешние ссылки

  • в стандартных электронных книгах
  • в Project Gutenberg . Обычный текстовый формат.
  • Купер, Барбара Т., «Александр Дюма, отец», Словарь литературной биографии , Vol. 119: Французские писатели- фантасты девятнадцатого века: романтизм и реализм, 1800–1860 , под редакцией Кэтрин Сэвидж Бросман , Gale Research, 1992, стр. 98–119.
  • Хеммингс, FWJ, «Александр Дюма Пер», в « Европейские писатели: романтический век» , Vol. 6, под редакцией Жака Барзуна и Джорджа Стада, «Сыновья Чарльза Скрибнера», 1985, стр. 719–43.
  • Фут-Гринвелл, Виктория, “Жизнь и воскресение Александра Дюма”, Смитсоновский институт , июль 1996 г., стр. 110.
  • Тайер, Тиффани, Три мушкетера , Нью-Йорк: Citadel Press, 1939. (На твердой обложке название напечатано как Три мушкетера Тиффани Тайер .)

Символы

Мушкетеры
  • Атос – граф де ла Фер: он так и не оправился от брака с миледи и ищет утешения в вине. Он становится отцом д’Артаньяна.
  • Портос – г-н дю Валлон: денди , любит модную одежду и стремится разбогатеть. Наименее церебральный из квартета, он компенсирует это своей гомеровской силой тела и характера.
  • Арамис – Рене д’Эрбле, красивый молодой человек, который колеблется между своим религиозным призванием и любовью к женщинам и интригами.
  • – Шарль де Бац де Кастельмор д’Артаньян: молодой, безрассудный, смелый и умный человек, стремящийся стать мушкетером во Франции.
Слуги мушкетеров
  • Планше – молодой человек из Пикардии , его видит Портос на Пон-де-ла-Турнель, плещущийся в реку внизу. Портос считает это признаком хорошего характера и сразу же нанимает его служить д’Артаньяну. Он оказывается храбрым, умным и верным слугой.
  • Гримо – бретонец . Атос – строгий хозяин и разрешает своему слуге говорить только в экстренных случаях; он в основном общается с помощью языка жестов.
  • Мушкетон – изначально норманн по имени Бонифаций; Однако Портос меняет свое имя на другое, которое звучит лучше. Он потенциальный денди, такой же тщеславный, как и его хозяин. Вместо жалованья он одевается и размещается в одежде лучше, чем это обычно бывает у слуг, и красиво одевается в старую одежду своего хозяина.
  • Базен – из провинции Берри , Базен – набожный человек, который ждет того дня, когда его господин (Арамис) присоединится к церкви, так как он всегда мечтал служить священником.
Другие
  • Миледи де Винтер – красивая и злая шпионка кардинала, она же бывшая жена Атоса. Д’Артаньян изображает соперницу, чтобы провести с ней ночь, привлекая ее смертельную ненависть.
  • Рошфор – более традиционный агент кардинала. После их дуэли по дороге в Париж д’Артаньян клянется отомстить. Он теряет несколько возможностей, но их пути, наконец, снова пересекаются к концу романа.
  • Констанс Бонасье – швея и наперсница королевы. После того, как д’Артаньян спасает ее от охраны кардинала, он сразу влюбляется в нее. Она ценит его защиту, но отношения никогда не завершаются.
  • Месье Бонасье – муж Констанции. Сначала он обращается за помощью к д’Артаньяну, чтобы спасти свою жену от стражи кардинала, но когда его самого арестовывают, он и кардинал обнаруживают, что у них есть взаимопонимание. Ришелье настраивает месье Бонасье против своей жены, и он продолжает участвовать в ее похищении.
  • Китти – служанка миледи де Винтер. Она не любит свою любовницу и обожает д’Артаньяна.
  • Лорд Винтер – брат второго мужа Миледи, который умер от загадочной болезни (по всей видимости, отравлен Миледи). Он заключил Миледи в тюрьму по ее прибытии в Англию и решил отправить ее за границу в изгнание. Позже он участвовал в суде над миледи.
Исторические персонажи
  • Король Франции Людовик XIII – представлен Дюма как довольно слабый монарх, которым часто манипулирует его главный министр.
  • Королева Австрии Анна – несчастная королева Франции.
  • Кардинал Ришелье – Арман Жан дю Плесси, главный министр короля, который замышляет заговор против королевы в негодовании из-за того, что его авансы отвергаются. Дюма описывает его как «36 или 37 лет», хотя в 1625 году Ришелье было 40 лет.
  • Г-н де Тревиль – капитан мушкетеров и своего рода наставник д’Артаньяна, хотя у него лишь второстепенная роль.
  • Джордж Вильерс, 1-й герцог Букингемский – красивый и харизматичный человек, привыкший добиваться своего: он ничего не думает о том, чтобы начать войну между Англией и Францией для своего личного удобства. Его ухаживания за Анной Австрийской приносят ей неприятности.
  • Джон Фелтон – пуританский офицер, назначенный охранять Миледи и предупрежденный о ее путях, тем не менее, он соблазнил и одурачил ее за считанные дни и убивает Бэкингема по ее просьбе.

В популярной культуре

Литература

В книге «Нападение» «Три мушкетера» цитируются в Прологе, поскольку главный герой прочитал историю мистеру Бьюмеру, юристу, который позже становится дряхлым и болезненным.

Американский переводчик Лоуренс Эллсуорт в настоящее время полностью переводит романсы д’Артаньяна, а также написал двухтомный роман под названием «Распятие рыцаря розы», который является параллельным романом «Трех мушкетеров» и большинству персонажей «Трех мушкетеров и сэра». Появляются Перси Блейкни из «Смеющегося кавалера» и «Первый сэр Перси » баронессы Орчи . Внешний вид главного героя, однако, основывается на Квазимодо от Victor Hugo «s Нотр-Дам в Париже .

Кино и телевидение

В фильме «Человек в железной маске» стареющие мушкетеры выходят на пенсию и воссоединяются, чтобы спасти Францию ​​от избалованного жестокого молодого короля Людовика XIV (которого играет Леонардо Ди Каприо ). В фильме Джереми Айронс в роли Арамиса, Джон Малкович в роли Атоса, Жерар Депардье в роли Портоса и Габриэль Бирн в роли д’Артаньяна.

В « Миллионере из трущоб » последний вопрос Джамала Малика заключался в том, чтобы правильно определить имя третьего мушкетера, которым был Арамис. Джамал так и сделал и выиграл двадцать миллионов рупий.

В фильме « Джанго освобожденный» одного из рабов, принадлежащих Кэлвину Кэнди, зовут Д’Артаньян.

Видеоигры

В Pokémon Black and White покемоны , и , известные как Мечи Справедливости, основаны на Трех мушкетерах. Кобалион представляет Афон, Терракион представляет Портос, а Виризион представляет Арамиса. Четвертый Меч правосудия, , представляет д’Артаньяна.

Музыка

В песне Smiths You’ve Got Everything Now есть строчка: «Я видел, как ты улыбаешься, но я никогда не слышал, чтобы ты смеялся», и она заимствована из повествовательного описания Атоса:

Песня Ппкокаина «Три мушкетера» мало что связывает с романом, кроме названия.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий